26

Feb

关键矿物和氢气生产激励措施已成为法律

作为 2024-25 年预算的一部分,政府宣布了“澳大利亚制造未来”一揽子计划,以支持澳大利亚向净零经济转型。该计划包括两项新的临时税收优惠: 这些措施现已成为法律。 关键矿产生产税收激励计划 CMPTI 为符合条件的公司提供可退还的税收抵免,抵免额相当于在澳大利亚加工某些关键矿物的合格成本的 10%。抵免最长期限为 10 年,即 2027 年 7 月 1 日至 2040 年 6 月 30 日。 CMPTI 由 ATO 和工业、科学和资源部联合管理。 氢气生产税收优惠 HPTI 是符合条件的公司生产的每公斤符合条件的氢气可获得 2 美元的可退还税收抵免。HPTI 适用于 2027 年 7 月 1 日至 2040 年 6 月 30 日收入年度内生产的符合条件的氢气,最长期限为 10 年。 HPTI 由 ATO 和清洁能源监管机构联合管理。

26

Feb

关键矿产生产税收激励计划

关于激励措施 在 2024-25 年预算中,澳大利亚政府宣布了其“澳大利亚制造的未来”一揽子计划。该计划支持澳大利亚向净零经济转型。 “澳大利亚制造未来”一揽子计划包括通过关键矿产生产税收激励计划 (CMPTI) 支持对澳大利亚关键矿产加工的投资。该措施现已成为法律。 CMPTI 为符合条件的受益人提供可退还的税收抵免,抵免额相当于在澳大利亚加工某些关键矿物的合格成本的 10%。抵免期限为 2027 年 7 月 1 日至 2040 年 6 月 30 日,最长 10 年。 行政 工业、科学和资源部 (DISR) 和 ATO 联合管理 CMPTI: 合格 如果您符合以下条件,则您有资格在某个收入年度获得 CMPTI 税收抵免: 您的公司必须是澳大利亚税务居民,或是通过澳大利亚常设机构从事加工活动的外国居民,并且在收入年度拥有 ABN。 您的公司还必须遵守财务主管制定的实施 CMPTI 社区福利原则的任何规则。 关键矿物清单 为了 CMPTI 税收抵免的目的,关键矿物是法律规定或法规所规定的清单中包含的矿物。 该立法列出了 31 种关键矿物。请参阅澳大利亚关键矿物清单在 DISR 网站上。 CMPTI 处理活动 CMPTI 加工活动是在澳大利亚一个或多个设施内进行的加工活动,这些设施包括: 某些活动(例如采矿、选矿和制造)不属于 CMPTI 加工活动。 如何申领 您必须注册贵公司相关收入年度的加工活动。 您自行评估公司的 CMPTI 税收抵免金额,并在收入年度的公司纳税申报表中申报。 注册处理活动 要使某项活动成为已注册的 CMPTI 加工活动,公司必须以批准的形式向工业部长 (DISR) 申请注册相关活动。DISR 将提供有关注册流程的信息待其可用时。 您的申请必须标明: 您最多可以注册 10 年的处理活动。维持注册需要每年满足要求。 您可以索偿什​​么 一个收入年度的 CMPTI 税收抵免金额是公司 CMPTI 支出的 10%。 CMPTI 支出是公司在一个收入年度内开展一项或多项注册的 CMPTI 加工活动时产生的支出,不属于排除支出。 不包括的支出包括: 注意:如果属于 CMPTI 支出,则最高可达 10% 的知识产权支出金额可以计入。 何时申领 您可以针对以下收入年份申请 CMPTI 税收抵免:

25

Feb

Critical minerals and hydrogen production incentives now law

As part of the 2024–25 Budget, the Government announced its Future Made in Australia package to support Australia’s transition to a net zero economy. This package included 2 new, temporary tax incentives: These measures are now law. Critical Minerals Production Tax Incentive The CMPTI provides eligible companies with a refundable tax offset of 10 per cent of the eligible costs of processing certain critical minerals in Australia. The offset will be available for a maximum of 10 years between 1 July 2027 and 30 June 2040. The CMPTI is jointly administered by the ATO and the Department of Industry, Science and Resources. Hydrogen Production Tax Incentive The HPTI is a refundable tax offset of $2 per kilogram of eligible hydrogen produced by eligible companies. The[…]

21

Feb

Critical Minerals Production Tax Incentive

About the incentive In the 2024–25 Budget, the Australian Government announced its Future Made in Australia package. This package supports Australia’s transition to a net zero economy. The Future Made in Australia package includes support for investment in critical minerals processing in Australia through the Critical Minerals Production Tax Incentive (CMPTI). This measure is now law. The CMPTI provides eligible recipients with a refundable tax offset of 10 per cent of the eligible costs of processing certain critical minerals in Australia. The offset will be available between 1 July 2027 and 30 June 2040, for a maximum of 10 years. Administration The Department of Industry, Science and Resources (DISR) and the ATO jointly administer the CMPTI: Eligibility You are eligible for the CMPTI tax offset in an income[…]

04

Feb

掌握 2025 年雇主义务

如果您雇用员工,以下是全年需要记住的重要日期和义务,为成功做好准备。 退休金担保(新加坡) 附加福利税(FBT) 2025 年 3 月 31 日是 2024-25 年 FBT 年度的结束。有 4 个关键步骤可以确定您的FBT 纳税义务。 预扣税 (PAYG) 税率可能会从 2025 年 7 月 1 日起增加。使用预扣税计算器来计算您需要从员工工资中预扣多少税款。 一键式工资单 (STP) 请于 2025 年 7 月 14 日之前完成 2024-25 年度的 STP 数据。 这可确保您的员工拥有提交所得税申报表所需的正确信息。 如果您有任何密切关注的收款人,您可能只会为这些收款人设置较晚的到期日。请记住在财政年度内完成您已支付工资的所有员工的结算。 您还可以查看我们为雇主提供的一系列资源。 请记住,注册税务代理可以帮助您履行税务和超级义务。

04

Feb

Master your employer obligations in 2025

If you employ staff, here are the important dates and obligations to remember throughout the year, to set yourself up for success. Super guarantee (SG) Fringe benefits tax (FBT) 31 March 2025 marks the end of the 2024–25 FBT year. There are 4 key steps to nail your obligations for FBT tax time. Pay as you go (PAYG) withholding Tax rates may increase from 1 July 2025. Use the tax withheld calculator to calculate how much you need to withhold from your employees’ payments. Single touch payroll (STP) Finalize your STP data by 14 July 2025 for the 2024–25 year. This ensures your employees have the right information they need to lodge their income tax returns. If you have any closely held payees, you may have a later due date for[…]

30

Jan

网上避税手段日益猖獗:获取信息来保护自己免受非法税收计划的侵害

一些潜在的可疑税收计划正在网上进行推广,并在人们最意想不到的时候提供给他们。 我们敦促个人和企业警惕网上(包括社交媒体)宣传的税务计划,这些计划承诺大幅减税或避税。参与其中可能会受到严厉处罚。 我们的网站列出了我们关注的税收欺诈行为的例子。最近,我们发现一个非法税收欺诈行为鼓励人们通过设立所谓的非营利基金会来逃税在新窗口中打开并组织他们的财务,使他们的收入看起来就像是属于它的。 另一项近期计划为潜在投资者提供投资机会,投资一家据称符合早期创新公司资格的初创公司,从而享受相关税收抵免。我们担心投资者不符合这一资格。 此类骗局可能会引诱诚实的人,而这些人并不完全了解自己在做什么。参与其中是有风险的。 发现非法税收计划的发起人并采取行动是我们的避税特别工作组 (TAT) 的首要任务。TAT 行动的最近一个例子是联邦法院对我们调查的研发计划发起人处以 1360 万美元的罚款。 不要落入推广者圈套

30

Jan

Online tax schemes on the rise: Get the information to protect yourself from unlawful tax schemes.

Potentially dodgy tax schemes are being promoted online and offered to people when they least expect it. We’re urging individuals and businesses to be wary of tax schemes promoted online (including via social media) promising to significantly reduce or avoid tax. Getting involved can attract heavy penalties. Our website lists examples of tax schemes we are concerned about. Recently, we’ve seen one unlawful tax scheme encouraging people to dodge their taxes by setting up a purported not-for-profit foundationOpens in a new window and organising their finances to look like their income belongs to it. Another recent scheme offers would-be investors the opportunity to invest into a start-up that allegedly qualifies as an early stage innovation company, to benefit from the associated tax offset. We’re concerned investors won’t qualify[…]

10

Jan

Foreign Residents and Capital Gains Tax on Australian Property: What You Need to Know

If you’re a foreign resident disposing of taxable Australian property (TAP), it’s essential to understand your tax obligations under Australian tax law. The Australian Taxation Office (ATO) closely monitors these transactions, and failure to meet your requirements can lead to scrutiny and potential penalties. Here’s what you need to know: What is Capital Gain Tax Capital Gains Tax (CGT) applies to the profit you make when selling or disposing of assets like property, shares, or cryptocurrency. While it’s called “capital gains tax,” it is not a standalone tax. Instead, CGT is included as part of your overall income tax. In essence, CGT is considered a part of your overall tax calculation. What is Taxable Australian Property (TAP)? TAP includes: If[…]

10

Jan

外国居民与澳大利亚房地产的资本利得税:您需要了解的事项

如果您是外国居民,正在处置应税的澳大利亚房地产(TAP),那么了解您在澳大利亚税法下的税务义务至关重要。澳大利亚税务局(ATO)密切关注这些交易,未能遵守相关规定可能会引起审查并可能导致处罚。以下是您需要了解的内容: 什么是资本利得税(CGT) 资本利得税(CGT)适用于您在出售或处置资产(如房地产、股票或加密资产)时所获得的利润。尽管被称为“资本利得税”,它并不是独立的税种。相反,CGT是您整体所得税的一部分。本质上,CGT被视为您整体税务计算的一部分。 什么是应税澳大利亚房地产(TAP)? TAP包括: 如果您出售其中任何一种资产,您必须报告出售所获得的资本利得或亏损,并支付资本利得税(CGT)。 外国居民处置澳大利亚资产的税务指南 外国居民处置TAP时,必须提交税务申报,报告任何资本利得或亏损。这对于遵守澳大利亚税法至关重要。未能正确提交税务申报可能会引起ATO的关注。 在购买外国居民的房地产时,买方可能需要从销售价格中扣除一部分作为外国居民资本利得预扣税(FRCGW)。此款项必须支付给ATO,除非外国居民卖方提供了说明减少税率的变更通知。 ATO密切监控涉及TAP处置的外国居民。如果外国居民: 有关详细信息,请参阅ATO官方网站上关于税务规避计划和分期出售安排的资料(请参考ATO网站上的TA 2008/19和TA 2008/20)。 作为外国居民处置应税的澳大利亚房地产,履行您的资本利得税(CGT)义务至关重要。ATO密切关注一些避免CGT的做法,例如操纵资产估值或进行分期交易。涉及这些做法可能会导致严重后果,包括审计和处罚。为避免麻烦,请确保提交准确的税务申报并遵守预扣要求。如果您不确定自己的税务义务,建议咨询税务专业人士,确保完全合规并减少潜在风险。